Emily Dickinson x3

Translation of the following Emily Dickson poem in Irish and Spanish. Gobnait, patron saint of beekeepers, might be amused.

To Make a Prairie it takes

One Clover and a Bee,

A Clover and one Bee,

and reverie.

The reverie

Alone will do

if Bees are few.

 

 foláir ach seamair amháin agus beach
Fásach féir a dhéanamh
seamair agus ach beach amháin
agus brionglóideach.
Is leor an bhrionglóideach
má tá laghad na mbeach ann.

 

Para hacer una pradera requiere
una  hoja de treból y una abeja,
treból y solamente una abeja
mas arrobamiento.
El arrobamiento solo basta
si las abejas son pocas

2 comments on “Emily Dickinson x3”

  1. Hi everyone, it’s my first go to see at this web page, and post is genuinely fruitful for me, keep up posting such content.

  2. I for all time emailed this web site post page to
    all my contacts, since if like to read it then my friends will too.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: