A Work in Process: MFA Portfolio

November 27, 2007

But one house is not enough

Filed under: Story — deborahsc @ 2:12 pm
Tags: ,

Omayra lives on Pennington Street between Orchard and Murray Street. She can not remember a time when she didn’t live there. She calculates that would be 132 months or 4,017 days or 96,408 hours. Quite a long time, she feels, a lot longer then 11 years seems. One day she looks around her fifth floor aparment and says, “I’m going to be a builder when I grow up.” She believes that it is never too early to have a plan and after making her previous computations, it seems almost late.
Her brothers look up from their game long enough to call out, “Yeah, the Leaning Tower of Pizza!!”

Her older sister throws her a glance that says, “Get real.”

But Omayra’s mother likes the idea. “Why not?” she says. “There are two abandoned buldings right on this block. Why don’t you do something with those sad, old buildings?”
“Girls can build houses, right?” Omayra has never met a woman builder, but she has seen doctors who are women and subway drivers who are women, too.

What would it take to build a house, like the one down the street, she wondered. To build a house you have to know what kind of house you want. Some houses in this city are too tall with too many people; some houses still have the bathtub in the kitchen or the bathroom down the hall; some houses are built with very few windows, or tiny kitchens and some houses were built a l-o-n-g time ago. If Omayra is going to be the builder none of those houses would do.

To build a house, you have to know how to read the plans. Omayra would ask Nixie, the best reader in her fifth grade class, who loves charts and maps to help.

To build a house, you have to know how to accurately measure. So she would recruit Tia Ana who knows how to measure and has been doing it for years-for recipes, dress patterns and hems. A house is only a little bigger.

To build a house, you have to know how to buy wisely. She would invite her mother who always makes the best choices, finds the best bargains, and knows how to stretch a budget without you feeling it pinch.

To build a house, you have to know the law, so that it will be sturdy and safe. So Omaryra decides to ask Mrs. Chin, the crossing guard to join them. She is an officer of the law and she knows all the traffic regulations. She can find out about the housing laws, too.

To build a house, you have to work long hours. Omayra then has the idea to invite all her friends to come and work-in shifts. There is time to build, to learn about all the different skills and there is still enough time to laugh and eat all the different foods that come from all parts of the neighborhood.

Finally, to build a house, you need to find people who will care for it so that it will last a long time and be home to many families over the years.

Omayra looks at the house she has imagined on Pennington Street and sees space to be by herself at times, a larger place to gather in the kitchen, to eat and to homework and to have long talks alone with Mamí There will be places where the sun can come in and warm the house, inviting the plants to turn their faces to the window to grow and stretch upward and out the window to the top floor

This is what Omyra really likes to do best. She likes to plan. People like her ideas, too, and that’s why they are happy to work along with her. Omayra checks with them to see if their work and their plans match. They discuss changes carefully and make sure they get everyone’s opinions. And everyone has opinions.

Omayra gathers a dozen people to work on the first sad old house down the street. They work for many months and finally the building is finished. It is still and old house, but now it has a new face and is happy., with a new heart and boiler to match.

But a new problem comes up. Many people have watched the group’s work and they want to live in a place like that too.

Omayra thinks that one house is not enough for all the people who need homes and all the families that want to build them.

Tia Ana tells her that if she wants to rebuild other houses then the group needs to think about building more bedrooms and larger rooms.

Her mother tells her that if she wants to rebuild other sad old houses, the group must buy materials in bulk and look for discounts.

Mrs. Chin reminds her that bigger houses with more families mean learning new regulations to make those houses safe too. But, most of all, everyone tells her she should build stores and schools and better streets and have more buses going up Broad Street.

Omayra realizes that they are not just building houses, they are rebuilding their sad, old city. Maybe, instead of being a builder, she ought to be mayor. Then with Nixie, Tia Ana, Mrs. Chin, Mamí and all the neighbors, she would take what they are learning and apply it to every neighborhood in the city. Then they would have a brand new city, put together by everyone living there, making a place designed just for them.

Omayra likes this kind of building best.
 

November 24, 2007

Pedro y Papo

Filed under: Spanish, Story — deborahsc @ 4:54 pm
Tags: ,

 

         

En un barrio muy pequeño, de una ciudad grande, de un mundo inmenso y muy ocupado vivía Pedro en #40 Calle Murray, Apartamento 4- C.

Acababa de empezar la estación de pelota para el equipo del Parque Tichenor cuando Pedro escuchó por primera vez que sus padres se mudarían de su vecindario a una isla muy, muy lejos de la Calle Murray y del Parque Tichenor.

Allí tendrían su propia casita, un jardín del flores y frutas tropicales, y sobre todo, vivirían cerca de abuelita.

“Una isla,:” repetió Pedro, sin creerlo, “una isla..”

Pedro pensó que sus oidos no le servían. Pero al ver a su mamá envolviendo las cosas de su hogar en papel con mucho cuidado y empaquetandolas en cajas destinadas a esa isla, se dío cuenta de la verdad.

Cada día Pedro se ponía mas triste conforme se vaciaba la casa de los muebles, el televisor. . .casi todo desaparecía. Pedro comenzaba a pensar en lo que el debería de traer. Tenía una maleta bastante grande, pero también una lista larga de necesidades para la mudanza.

La mañana del viaje, Pedro decidió dar la vuelta a su cuadra. Empujó sus puños al fondo de los bolsillos de sus pantalones y sus ojos seguian las grietas de la acera cuando caminaba.

El sol se apenó mucho por él y le empezó a golpear con sus rayos del mediodía, para que Pedro mirara hacia arriba.

Pedro miró alrededor de todo el barrio que a él le fascinó y que lo quiso—todo que él esperaba traer a la isla.

Pedro vió el camión de helado con sus timbre que jamás cesa de tocar y se dijo a sí mismo—Qué voy a hacer si no tienen “sno-cones.” allá en esa isla?” y “Qué pasará si no saben jugar béisbol tampoco?” Estas cosas son muy importantes pensó él seriamente.

Pedro paró en la esquina y estuvo mirando el tránsito un ratito. La guagua #18 pasó. Solamente .50 y todos sus amigos la podían montar por si mismos yendo al parque ó a la biblioteca, ó a comer. El se puso a pensar que quizás este verano su mamá le permitiria ir por sí mismo también. Pero se habrían mudado por aquel tiempo.

Volviendo a su hogar, Pedro visitó la casa de Doña Felícita. Siempre le contaba todas las historias que sabía de los héroes y las heroínas de las isla—la isla que ella creyó estar bajo un encanto. Pero Doña Felícita no podría venir tampoco.

Es simple imaginar que Pedro volvió a su hogar todavía mas triste. Ninguna de las cosas que vió entrarían en su maleta. Parecía que su lista habría crecido más larga y su maleta más pequeña. Pedro ahora supo que tendría que decir adios a sus muchas amiguitos y lugares favoritos.

*** 

Ahora Pedro vive en La Urbanizacón Mariposa en una sección pequeña de un pueblito de una isla encantadora en el mismo mundo inmenso pero un poco menos ocupado.

Un día bajo la tibia luz del sol Pedro se fué al centro del pueblo para investigar la isla de los cuentos de Doña Felícita. Habían muchos arboles altos con flecos verdes y hojas de un tamaño extraño. Habían animalitos como sapos que contaban su nombre cuando Pedro pasaba—“co-qui, co-qui.”

Déspues de un rato, Pedo vino a la placita. Se sentó en un banco dando comida a los pichónes y mirando a los muchachos jugar algo semejante a Simon Dice.

Se pudo oir un timbre en la distancia que no fue él de la iglesia, porqué el sonido aumentó. Por fin Pedro pudo identificar de donde provenía el sonido. Era el timbre encima de una carreta destartalada, epujado por un viejo con una pava de color amarillo tan viejo como él.

Todos los niños dejaron sus juegos y acercaron al viejo y su carreta.
Los niños, poco a poco, regresaron a jugar; cargando meriendas que parecian especialmente sabrosas en un día caloroso como aquel.

El viejo venía a la plaza todos los días y conocía a todos los niños del pueblo. Ellos lo conocían también; era Papo el Piraguero. Te diría al preguntarle; y te diría sin hacerle la pregunta a cuáles de los niños les gustaban limbers de coco, de anís, o de tamarindo. Diría además quien siempre tenía que pedir dinero prestado a sus compañeros para comprar las meriendas.

Papo el Piraguero empujo su carreta frente a Pedro. “No te gustaría una piragua, nene.?” preguntó Papo. “No se,” respondió Pedro. “De qué es esa?”

“Es una merienda muy típica de nuestra bella isla que todos los niños disfrutan. Te daré una para darte la bienvenida y quizás mañana, si Dios quiere, probarás otro de mis sabores. Me llamo Papo el Piraguero—a tus ordenes.”

Papo preparó la piragua mientras Pedo la estudiaba. Seguramente, tenía la apariencia de un “sno-cone”. Sintió frio como al comer “sno-cone” y pareció que tenía el sabor de un “sno-cone”. Pero Papo la llamó por otro nombre—pir-a-gua. “Sno-cone” parece mas fácil decir.” pensó Pedro a si mismo.

“Gracias, Papo,: dijo Pedro, “Gracias.” Y el viejo empujó su carreta a otra esquina de la plaza.

Pedro empezó el camino a su casita cuando la campana de la iglesia cantó las cuatro. Papo el Piraguero estaba fuera de vista ahora. Pedro recordó el camión de helado que venía entre los “innings” de su juego.

De repente, Pedro sintió estos días muy cercas. El no los dejó en su barrio viejo, los trajó con él. Podía recordar algunos de los mejores juegos y algunos de los días más lluviosos cuando debían de estar jugando afuera y tenian que quedarse dentro del apartamento.

Todo lo que él quiso de su barrio había venido con él. El no tuvo que ponerlos en su maleta. Mientras que él los recordara siempre quedarían con él. El sol había venido y claro que pareció mas cerca—y lo mejor de todo era Papo el Piraguero—el “Sno-cone Man.”

Blog at WordPress.com.