A Work in Process: MFA Portfolio

December 29, 2007

waiting for epiphany x3

Filed under: Haiku, senryu — deborahsc @ 2:20 pm
Tags: , , ,

gold and myrrh. . .
words explode into new stars
i wait

 (los reyes magos)

santa times three
políticos con barba
seek future voters

the wise men arrive
at last. they do not stop
for directions

November 18, 2007

Four Basho poems

Filed under: Haiku, Translations — deborahsc @ 11:20 pm
Tags: , ,

The oak tree
not interested
in cherry blossoms

  • Níl suim soip
    ag an crann darach
    i mbláth bán na Bealtaine

The monk sips morning tea
it’s quiet
the crysanthemum’s flowering

  • Bolgaim beaga tae maidine
    manach, ciúnas
    an criosantaman teacht i mbláth

The sea darkens;
the voices of the wild ducks
are faintly white.

  • Ag cronú an fharraige
    beag bán an bonnáin
    lachan fhiáin.

The leeks
newly washed white,–
how cold it is!

  • Na cainneann
    úr nite bán
    chomh fuar atá sé!

Autumn Haiku

Filed under: Haiku, Poetry — deborahsc @ 12:25 am

never far behind
pink fog, gray pangs, winter comes
accompanies us

wind pushes, stirs up
the loose, torn off bits
ready or not

long-lobed, cat-faced
feathered ovals, ruddy-cheeked
waxen, all one pile

naked oaks
all about scattered raiments
rumpled souvenirs

circles of leaves appear
flames, we walk across embers
unharmed, holy

golden leaves pyred
high and crackling, hide
the dropped lens cap

when the wind swirls
the pile, it rises–
the burning bush

November 17, 2007

Spring poems by Basho

Filed under: Haiku, Irish, Spanish, Translations — deborahsc @ 11:42 pm
Tags: , ,

primavera
cerro sin nombre
en la neblina

spring
a nameless hill
in the mist

earrach
cnóc gan ainm
ceo leacan

Basho

Two from Basho

Filed under: Haiku, Spanish — deborahsc @ 11:31 pm
Tags: ,

Desde el corazón

de la peonía dulce

una abeja ebria

 

 From the heart
of the sweet peony
the drunken bee 

Cuclillo

canta, vuela, canta

y  de nuevo

 

Cuckoo

sings, flies, sings
and again

Basho

Seachtain na Gaeilge 2006/Irish Week 2006: Haiku

Filed under: Haiku, Irish, Translations — deborahsc @ 10:37 pm

bun rang

focail ag titim
ón spear. “tá sé ag cur. . .”
baistíoch 

beginner class

from the sky, words

falling. “it is raining. . .”

the newly baptized

 múinteoiri

measc carn. frásaí
briste ‘s botúin. níl ceist
ar bith: gaolta siad 

teacher

in the pile, Gaeilge briste
missing fadas, maybe a giota beag
lazy, but kin

Seachtain na Gaeilge 2007/Irish Week 2007: Haiku

Filed under: Haiku, Irish, Translations — deborahsc @ 10:28 pm
Tags: , ,

piobaire fraoigh
éirí na greine d’fhomhar
cúldoras leathoscailte

  • cricket
    autumn sunrise
    half-open backdoor

cith gan choinne
grág phréacháin
ar bheal na maidine

  • sudden shower
    crow’s caw
    in the morning

tulca na focail
thar mo cheann
coinnim greim ar snamhraic gramadaí

  • flash flood of words
    over my head, i reach out
    for flotsam

Blog at WordPress.com.